L'image ci-dessus presente une version un peu trop imagee du mooncake, mais c'est peut-etre ce qui m'a interpelle: qu'est-ce que le mooncake?
Je vois d'abord dans le journal une publicite pour ces gateaux "The mooncake is back!" Que cache cette attente febrile de...biscuit?
Petit a petit les magasins regorgent de moon cakes.Des gateaux de lune? Voila qui pique ma curiosite (meme si je n'ai pas encore essaye)
Il s'agit donc de biscuits assez consistants, traditionnellement fourres au "lotus seed paste", si j'en crois les recettes que je trouve. Mais la tendance actuelle tend a diversifier: on en trouve a la pate de haricot rouge, aux dattes, meme au durian! et j'en passe. Il semble que ça soit tres commercial, et la derive est asez grande: fourrage au the vert, au cream cheese, au chocolat...
On les prepare et les deguste durant le Moon Festival, qui tombe cette année le 3 octobre. Une des fetes traditionnelles les plus importantes en Chine avec le Nouvel An notamment.
Cette fete d'automne a lieu chaque année, le 15eme jour du 8eme mois lunaire, lorsque la lune brille au maximum
Je me permets de citer les legendes liees a ce festival qui sont racontees aux enfants et que j'ai trouvees sur un site internet (http://chinesefood.about.com/od/mooncake/a/moonfestival.htm)
"Children are told the story of the moon fairy living in a crystal palace, who comes out to dance on the moon's shadowed surface. The legend surrounding the "lady living in the moon" dates back to ancient times, to a day when ten suns appeared at once in the sky. The Emperor ordered a famous archer to shoot down the nine extra suns. Once the task was accomplished, Goddess of Western Heaven rewarded the archer with a pill that would make him immortal. However, his wife found the pill, took it, and was banished to the moon as a result. Legend says that her beauty is greatest on the day of the Moon festival.
Other Moon Festival Legends
According to another legend, on this day the "Man in the Moon" was spotted at an inn, carrying a writing tablet. When questioned, he said he was recording the names of all the happy couples who were fated to marry and live happily forever after. Accordingly, just as June is the traditional month for exchanging nuptials in the west, many Chinese weddings are held during the eighth lunar month, with the fifteenth day being the most popular."
On appelle aussi ce festival le carnaval des lanternes, et il est extraordinairement fêté ici, à deux pas de chez moi, au Victoria Park. Les explications sont très complètes dans le liens que je mets à votres disposition ci-dessous.
http://www.discoverhongkong.com/eng/events/festival-mid-autumn.html
Je crois qu'en outre, combiné avec l'anniversaire des 60ans de la République communiste, la fête s'annonce gigantesque.
Il y avait en effet des stands de jeu, de lecture de l'avenir dans les lignes de la main (et une sacrée queue!!), des spectacles. Nous avons ainsi pu assister à un opéra traditionnel chinois (enfin une courte partie, parce qu'au-delà des magnifiques costumes, nous ne comprenions pas grand chose à la représentation), des spectacles de danses traditionnelles de diverses ethnies chinoises, des numéros d'acrobaties assez impressionnants, etc
Pour ma part, je suis retombée en enfance et j'étais émerveillee, tout simplement, par ces lampions et autres expositions lumineuses. Les enfants se baladent tous avec un lampion à la main, du traditionnel lampion de mon enfance (rappelez-vous les petits lampions en papier que nous arborions fièrement le 14juillet, tout en priant pour que la petite bougie à l'intérieur n'enflamme pas l'ensemble), jusqu'aux lampions en plastique faisant résonner la lambada (si si, je vous jure!). Je reconnais un petit faible pour les lampions chinois en forme de poisson...Je vais de ce pas m'en offrir un!
plus de photos:
http://www.facebook.com/album.php?aid=321228&id=743615012&l=b56fe744c3
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire